DE QUELLE MANIERE UNE HISTOIRE PEUT-ELLE
TRAVERSER LE TEMPS ?
Dans cette séquence, je vais apprendre :
DOMAINE DE LA PERCEPTION - à connaître l'histoire et l'historique du mythe de Roméo et Juliette - à comparer des extraits musicaux en utilisant le vocabulaire adapté - construire un support d'oral pour cette comparaison - à expliquer la comparaison à l'ensemble de la classe - à comprendre la construction musicale d'un slam (voix / carrures) DOMAINE DE LA PRODUCTION - à interpréter Cendrillon (Téléphone) en se repérant sur la carrure - à slamer un mythe existant en vers sur l'accompagnement de Grand Coprs Malade) |
Les compétences travaillées :
Réaliser des projets musicaux d'interprétation ou de création >> Définir les caractéristiques musicales d'un projet, puis en assurer la mise en œuvre en mobilisant les ressources adaptées. >> Interpréter un projet devant d'autres élèves >> Définir les caractéristiques musicales d'un projet puis en assurer la mise en oeuvre en mobilisant les ressources adaptées. >> Réaliser des projets musicaux, les interpréter devant d'autres élèves Écouter, comparer, construire une culture musicale commune >> Analyser des œuvres musicales en utilisant un vocabulaire précis. >> Situer et comparer des musiques de styles proches ou éloignés dans l'espace et/ou dans le temps pour construire des repères techniques et culturels. >> Mobiliser des repères permettant d'identifier les principaux styles musicaux. Explorer, imaginer, créer et produire >> Réutiliser certaines caractéristiques (style, technique, etc.) d'une œuvre connue pour nourrir son travail. Échanger, partager, argumenter et débattre >> Porter un regard critique sur sa production individuelle. >> Développer une critique constructive sur une production collective. >> Distinguer les postures de créateur, d'interprète et d'auditeur. >> Contribuer à l'élaboration collective de choix d'interprétation ou de création. |
A
Léonard Bernstein West Side Story |
B
Grand Corps Malade Roméo kiffe Juliette |
C
Roméos et Juliettes L. Couson / S. Lefrançois |
D
Roméo et Juliette Serge Prokofiev / Rudolf Nureyev |
E
Roméo et Juliette Gérard Presgurvic |
(suite)
|
F
Roméo + Juliette Baz Luhrmann |
G
Dire Straits Romeo and Juliet |
Texte de Shakespeare Le père de Juliette, chef du clan Capulet, organise un bal. Roméo, fils des Montaigu, la famille ennemie, s’y rend masqué. Il aperçoit Juliette et tombe éperdument amoureux d’elle sans savoir qui elle est. ROMÉO, à un valet, montrant Juliette. – Quelle est cette dame qui enrichit la main de ce cavalier, là-bas ? LE VALET. – Je ne sais pas, monsieur. ROMÉO. – Oh ! elle apprend aux flambeaux à illuminer ! Sa beauté est suspendue à la face de la nuit comme un riche joyau à l’oreille d’une Éthiopienne ! Beauté trop précieuse pour la possession, trop exquise pour la terre ! Telle la colombe de neige dans une troupe de corneilles, telle apparaît cette jeune dame au milieu de ses compagnes. Cette danse finie, j’épierai la place où elle se tient, et je donnerai à ma main grossière le bonheur de toucher la sienne. Mon cœur a-t-il aimé jusqu’ici ? Non ; jurez-le, mes yeux ! Car jusqu’à ce soir, je n’avais pas vu la vraie beauté. WILLIAM SHAKESPEARE, Roméo et Juliette, I, 5, 1597, traduction de François-Victor Hugo, 1859-1866. |
Scénario de Luhrmann
Le sang bourdonne aux oreilles de Roméo. Il fausse compagnie à Capulet et se fraie un chemin à travers la foule pour se rendre aux toilettes. INT. TOILETTES. NUIT. Plan sous l’eau, silencieux. Le visage paisible de Roméo est plongé dans un lavabo rempli d’eau. Battement de cœur (bande son). Roméo se redresse et reprend son souffle. Un moment. Il respire plus calmement. Puis, lissant ses cheveux mouillés, il regarde dans le miroir au-dessus du lavabo. Il se retourne : le mur entier, en face du miroir, est un splendide aquarium d’eau de mer. Roméo, comme aimanté par sa beauté sous-marine, s’appuie contre l’aquarium. On entend des applaudissements assourdis dans les hautparleurs des sanitaires. INT. SALLE DE BAL. NUIT. Les applaudissements se taisent et une Diva Latine aux cheveux noirs se retrouve dans le faisceau d’un spot lumineux. L’orchestre entame les premières mesures d’une ballade d’amour. INT. TOILETTES. NUIT. Tandis que la musique prend de l’ampleur, Roméo regarde un poisson-chat moustachu passer avec grâce devant un château-fort. Soudain, Roméo a un mouvement de recul. Deux yeux angéliques l’observent de l’autre côté du château. Les premières notes de la Diva jaillissent, pures, d’une beauté douloureuse. Troublé, Roméo regarde à nouveau. Pas d’erreur possible : il s’agit bien d’une fille. Derrière de longues algues formant un rideau chatoyant, deux grands yeux noirs, un petit nez d’enfant et des lèvres pleines, sublimes. Roméo approche son visage de la vitre. L’autre visage se recule brusquement. INT. TOILETTES POUR DAMES. NUIT. Cut1 sur : Juliette, portant un costume d’ange, de l’autre côté de l’aquarium. On se rend compte à ce moment-là que les toilettes des dames et celles des hommes sont séparées par ce merveilleux monde aquatique. Juliette se rapproche prudemment de la vitre. INT. TOILETTES. NUIT. Roméo appuie son front contre la vitre. La ballade d’amour s’intensifie. Travelling1 lent : part du profil de Roméo, passe dans l’eau et… INT. TOILETTES POUR DAMES. NUIT. … ressort de l’autre côté, pour trouver Juliette de profil, regardant l’aquarium. INT. TOILETTES. NUIT. Roméo appuie légèrement son nez contre la vitre. INT. TOILETTES POUR DAMES. NUIT. Juliette, un léger sourire. Tout à coup, VLAN ! La porte s’ouvre violemment. Juliette sursaute, se retourne : c’est la nourrice. NOURRICE. — Juliette, votre mère vous demande. La nourrice, d’un air affairé, fait sortir Juliette. Celle-ci regarde par-dessus son épaule le garçon mystérieux. CRAIG PEARCE et BAZ LUHRMANN, scénario de , 1996, traduction de Stanisław Eon du Val. |
PROJETS MUSICAUX
|
|
|